AETH

407-754-6863 / 407-773-1234

Redescubramos al Agustín mestizo

Autor: Justo L. González

Pocos personajes en la historia de la iglesia han sido tan estudiados como San Agustín. Hay millares de libros acerca de su teoría del conocimiento, de sus luchas con el problema del mal, de sus dificultades con la idea de un Dios incorpóreo, de su doctrina de la gracia, y sobre todo de su conversión en el huerto de Milán.

Pero generalmente se le presta poca atención a la experiencia de Agustín como mestizo. En efecto, el padre de Agustín, Patricio, era un funcionario del Imperio Romano en la ciudad de Tagaste, en el norte de África. Allí contrajo matrimonio con Mónica, cuyas raíces étnicas parecen haber sido púnicas o bereberes. Fue de ese matrimonio bicultural que Agustín nació; y fue en esa familia, con sus tensiones entre dos culturas, que aquel futuro teólogo se crio.

Lo poco que sabemos acerca de la vida de aquella familia nos recuerda mucho de lo que nuestras familias mestizas, viviendo frecuentemente entre dos o más culturas, experimentan cada día. Mónica quería asegurarse de que su hijo no perdiera su tradición cristiana. El cristianismo de Mónica, como el de todo el norte de África, se había caracterizado por sus posiciones estrictas, que habían dado en el donatismo. Aunque Mónica misma no era donatista —o, si lo había sido, ya no lo era— todavía había varios parientes de Agustín que sí lo eran. Sin lugar a dudas, Mónica estaba absolutamente decidida a lograr que su hijo fuera también cristiano y —como el propio Agustín cuenta— oraba constantemente por la conversión tanto de su hijo como de su esposo.

Por otra parte, Mónica también sabía que para avanzar social y económicamente en aquel ambiente el ser romano era una gran ventaja, y el ser africano era todo lo contrario. Ella misma lo había experimentado en su propio matrimonio, pues la madre de Patricio y por tanto suegra de Mónica no había visto con buenos ojos el matrimonio de su hijo romano con una mujer africana. Ahora quería evitarle tales dolores a su hijo, y por tanto quería que este fuera tan romano como su padre —pero también cristiano, como ella.

Las resultantes tensiones entre aquellas dos culturas, y la constante búsqueda de su propia identidad, fueron el contexto dentro del que Agustín vivió las experiencias que cuenta en sus Confesiones. No olvidemos el papel de Ambrosio en la conversión de Agustín. En cierto modo. lo que la predicación de Ambrosio le mostró al joven Agustín fue que era posible ser cristiano devoto y al mismo tiempo expresar esa devoción en términos de la más elegante retórica grecorromana. Otras lecturas le mostraron que era posible aceptar lo mejor de entre los filósofos grecorromanos y emplearlo para entender y defender la fe cristiana.

Si de aquella experiencia de conversión pasáramos al desarrollo posterior de la teología de Agustín, veríamos que en medio de sus controversias Agustín reflejaba a veces lo que había heredado de su padre romano, y otras veces lo que había heredado de su madre africana.

 Todo esto quiere decir que, como pueblo mestizo que somos, podemos descubrir dimensiones en el desarrollo del pensamiento de Agustín que de otro modo nos quedarían ocultas. Al hacerlo, estaremos comprobando lo que tantos han dicho anteriormente: que nuestra experiencia de mestizaje, en medio de todas las dificultades que crea, es también una oportunidad para entender mejor la historia y la naturaleza misma del cristianismo, y para así contribuir a su mejor entendimiento y práctica por parte de toda la iglesia.

(Lo que aquí digo en forma abreviada lo expresé antes en el libro publicado por AETH y Abingdon Press, Introducción a la teología mestiza de San Agustín, que luego adapté y traduje al inglés y ha sido publicado por Inter-Varsity Press como The Mestizo Augustine.)

Rediscovering the mestizo Agustín

Author: Justo L. González

Few characters in the history of the Church have been studied as much as St. Augustine. There are thousands of books about his theory of knowledge, his struggles with the problem of evil, his difficulties with the idea of a disembodied God, his doctrine of grace, and above all his conversion in the Garden of Milan.

But generally little attention is paid to Augustine’s experience as a half-breed. In fact, Augustine’s father, Patricius, was an official of the Roman Empire in the city of Tagaste, in North Africa. There he married Monica, whose ethnic roots seem to have been Punic or Berber. It was from this bicultural marriage that Augustine was born; and it was in this family, with its tensions between two cultures, that this future theologian grew up.

What little we know about that family’s life reminds us of much of what our mixed-race families, often living between two or more cultures, experience every day. Monica wanted to make sure that her son did not lose his Christian tradition. Monica’s Christianity, like that of all of North Africa, had been characterized by strict positions, which had given way to Donatism. Although Monica herself was not a Donatist—or, if she had been one, she was no longer one—there were still several of Augustine’s relatives who were. Undoubtedly, Monica was absolutely determined to make her son a Christian as well and—as Augustine himself recounts—she prayed constantly for the conversion of both her son and her husband.

On the other hand, Monica also knew that to advance socially and economically in that environment being a Roman was a great advantage, and being an African was the opposite. She herself had experienced this in her own marriage, since Patricio’s mother and therefore Monica’s mother-in-law had not looked favorably on the marriage of her Roman son to an African woman.

Now she wanted to spare her son such pains, and so she wanted him to be as Roman as his father–but also Christian, like her.

The resulting tensions between those two cultures, and the constant search for his own identity, were the context within which Augustine lived the experiences he recounts in his Confessions. Let us not forget the role of Ambrose in Augustine’s conversion. In a sense. what Ambrose’s preaching showed the young Augustine was that it was possible to be a devout Christian and at the same time express that devotion in terms of the most elegant Greco-Roman rhetoric. Further reading showed him that it was possible to accept the best of the Greco-Roman philosophers and use it to understand and defend the Christian faith.

If we were to move from that conversion experience to the subsequent development of Augustine’s theology, we would see that in the midst of his controversies Augustine reflected at times what he had inherited from his Roman father, and at other times what he had inherited from his African mother.

 All this means that, as a mixed race people, we can discover dimensions in the development of Augustine’s thought that would otherwise be hidden from us. In doing so, we will be proving what so many have said before: that our experience of mestizaje, amid all the difficulties it creates, is also an opportunity to better understand the history and nature of Christianity itself, and thus to contribute to its better understanding and practice on the part of the whole church.


(What I say here in abbreviated form I expressed earlier in the book published by AETH and Abingdon Press, Introduction to the Mestizo Theology of St. Augustine, which I later adapted and translated into English and has been published by Inter-Varsity Press as The Mestizo Augustine.)

1 comentario en “<strong>Redescubramos al Agustín mestizo</strong>”

  1. Cómo puedo adquirir el libro sobre teología mestiza de Agustín de Hipona, escrito por Dr. Justo González.

Deja un comentario